古语里的ナ变动词是什么意思

1个回答

  • 你好,

    日语中的ナ变动词只有两个,即【死ぬ】和【往ぬ】(也可写成【去ぬ】).

    在古文中变形规律如下:

    未然形:死な-(ず)

    连用形:死に-(て)、往に-(て)

    连体形:死ぬる-(名词)、往ぬる-(名词)

    终止形: 死ぬ 、往ぬ

    假定形:死ぬれ-(ば)、 往ぬれ-(ば)

    命令形:死ね、 往ね

    其中【往ぬ】在《国语辞书》的释义及例文如下:

    い・ぬ【▽往ぬ/▽去ぬ】[动ナ変]

    1 行ってしまう.去る.

    「旅に―・にし君しも継ぎて梦に见ゆ我(あ)が片恋の繁ければかも」〈万・三九二九〉

    2 时が过ぎ去る.时が移ってその时刻になる.

    「暮れの―・ぬるにやと覚えて」〈大镜・道长下〉

    3 世を去る.死ぬ.

    「隠(こも)り沼(ぬ)の下延(したは)へ置きてうち叹き妹が―・ぬれば」〈万・一八〇九〉

    4 腐る.悪くなる.

    「うどんも出しも―・んである」〈咄・脐の宿替・一〉

    在现代日语中,【死ぬ】已被归入了五段动词,按照五段动词的变化规则形变.

    而【往ぬ】已经不再使用了.

    ご参考まで