【解析】As the interaction between organism and environment has come to be understood,as引导的状语从句,由于机体与环境之间的相互作用被理解
however,但是,转折
effects(主语,影响) (once assigned to states of mind,feelings,and traits )(once状语从句,一旦归于给思想、感受及个性的状态)are beginning to be traced to(谓语动词正在开始被追溯到) accessible conditions(宾语,可以理解的情况),and a technology of behavior may therefore become available然后,行为技巧也因此变得可行.
所以翻译是:由于机体与环境之间的相互作用被理解,一旦从思想、感情和个性等方面认识这些影响,那它们便开始易于理解了,行为技巧也可能因此变得可行