你被我打到了用苏州话讲就是“奈被偶敲着哉”.
“奈”就是你,“偶”是我,“敲”含有打的意思.“哉”是语气词.
苏州话是典型的吴方言的代表.可以供你参考.在北方人眼里,苏州话很软,所以有吴侬软语之说.个人感觉哦,因为我是学中文的,又是苏州人,感觉苏州话中陈述句比北方话中的语气词要多得多,什么“得来”“咯吖”等等.在被动句这方面语法和普通话基本相同,并没有什么特别的标记词啊
你被我打到了用苏州话讲就是“奈被偶敲着哉”.
“奈”就是你,“偶”是我,“敲”含有打的意思.“哉”是语气词.
苏州话是典型的吴方言的代表.可以供你参考.在北方人眼里,苏州话很软,所以有吴侬软语之说.个人感觉哦,因为我是学中文的,又是苏州人,感觉苏州话中陈述句比北方话中的语气词要多得多,什么“得来”“咯吖”等等.在被动句这方面语法和普通话基本相同,并没有什么特别的标记词啊