到底是“揠苗助长”还是“拔苗助长”?成语能改动吗?又如:“牝鸡司晨”可以用“母鸡司晨”代替吗?

9个回答

  • 1)okay

    ◎ 揠苗助长 yàmiáo-zhùzhǎng

    (1) [ spoil things by excessive enthusiasm as one who tries to help the shoots grew by pulling them up] 古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点.后来用来比喻不顾事物的发展规律,急于求成,反把事情弄坏

    揠苗助长,苦心极力,卒无所得也.——宋· 吕本中《紫微杂说》

    (2) 也说“拔苗助长”

    2)可以,但不常见

    ◎ 牝鸡司晨 pìnjī-sīchén

    [a woman usurping man’s power] 牝:雌.司:掌管.母鸡代公鸡司晨.比喻妇人专权

    牝鸡司晨,家之穷也,可乎?——《新唐书·文德长孙皇后传》

    例句

    母鸡司晨,被人们喻为世上不可能发生的事.但是在连平县大湖镇湖西村,偏偏就发生了这样的事.