这是一个寓言故事,出自《韩非子 难一第三十六》,现在选作课文标题为《矛与盾》或《自相矛盾》
原文: 楚人有鬻盾与矛盾,誉子曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也. 译文: 在很久以前,楚国有一个人既卖矛又卖盾.有一次他夸耀自己的盾说:“我的盾是世界上最坚固的,什么东西也刺不破它.”然后又夸耀自己的矛说:“我的矛是最锋利的,任何东西都能刺破.”一个人问:“那如果用你的矛去刺你的盾,结果会如何呢?”听了此话后,这个人不知道该说什么才好. 道理: 寓意言行不一致,前后不对头.[提示] 说话、写文章,如果在同一时间和同一关系中,竟有两种相反的说法,前后互相抵触,那就会矛盾百出,像楚国商人一样经不住驳同.这则寓言故事已经深入人心,“自相矛盾”也已成为人们常用的词汇了.