这是 部分否定,还是全部否定?1 他们三个人都不是学生 ( 全部否定),那种翻译才对?看到几种翻译.None of th

1个回答

  • 1、第一句意思对,但是为什么不去掉 of them 呢?很累赘.

    第二句是部分否定,虽然读着别扭,但应该是这样的.

    第三句逻辑上找不出需要说这样的话的场合“他们中的三个人不都是学生”?!

    2、网上说的没错.加不加定冠词的差别就是“他们仨”和“他们中的三人”.

    3、them three 没有问题.

    4、还是像第1点说的,none of the three (people/persons) 就很清楚了,看不出再加上 them 的理由.

    捎带说一句,有的东西可能从语法上分析找不出错误,但实际上没有人用,还是等于是错的.几百年前的语言观是说语法规定语言使用,那时人们学习拉丁语,都把教科书上的东西当成金科玉律,凡是不符合的都为错,但是今天的观念早已改变,现在人们认为,语法只是用来描述语言的使用情况的,并不能规定怎么使用语言.供参考.