someone threw a stone(at)the speaker.it hit him(on)the head and knocked his hat(off)
throw at和throw to都是:对着某人/某物扔,但是有区别
at:表示具体的一个点,很精确,强调部位接触,而且带敌意或故意.正好适合这个句子.
to:表示方向,大的方向,不够精确,不带感情色彩,很平常地扔,比如你叫某人把某件东西扔给你,就是用to
对比:
I threw a bone to the dog.我扔一根骨头给这只狗.(很平常地扔)
I threw a bone at the dog.我用骨头扔这只狗.(带敌意,目的是用骨头打这只狗)
类似的还有shout at,shout to,
shout at:表示带敌意地对某人吼叫
shout to:表示因距离远而不得不大声叫喊,不带感情色彩
其他的动词加at和to的区别,可以以此类推.
hit sb后面可以加on/in
on表示击中表面:例如本句.
in表示击中进入内部,例如The bullet hit him in the chest.子弹击中了他的胸膛.
knock off就很简单了,表示撞掉了.(帽子远离头部)
一般某个动词加off都有“远离”的意思,
比如take off:脱掉(衣服远离身体)、起飞(飞机远离机场)
get off:下车(人远离公共汽车)
综上,可以看出:记短语不要死记,要理解它的介词的含义.这样就能举一反三,触类旁通,以不变应万变.