这个怎么说呢?古文终究是古人写的东西,现代人去探究也不一定能完全能把古人的东西弄清楚弄透彻,毕竟古人已经逝世,他们到底想表达的是什么我们也只是慢慢推出来的,所以遇到不清楚的东西大多数都是凭猜测和推理得出来的.这样的话就可能会产生不同的观点.至于“假”到底是读什么我们也不用很纠结,知道这句话的意思,作用,和表达的感情就行了,没必要死扣这个问题,因为我们也不知道宋濂当时读的是什么.所以就按照老师说的去读 "jia" .至于这个jie到底是不是真的我们就无从得知了.我也可以告诉你这个“假”在教科书上标注的就是 jia ,所以这个字你完全可以无视你们老师的那句话,给它读成 jia 就行了.
送东阳马生序中“每假借于藏书之家”和“以是人多以书假余”中的“假”分别怎么读?