BEFORE ONE COULD SAY JACK ROBINSON

1个回答

  • efore one can say Jack Robinson.

    英国人如何形容一瞬间?

    在你还没来得及说罗宾逊的时候与汉语“说时迟,那时 快”相似.英语俗语英国古文物收藏家格罗斯(Francis Grose.1731 1791)早在1785年就将此语收入其编写的《俗词词典》(Classical Dictionary of the Vulgar Tongue )他认为此语源自一个名叫杰克•罗宾逊的人.据说这位先生生性好动,喜爱串门,但他经常是说来就来,说走就走.有时主人家的仆人还未来得及进去通报,他却已无影无踪人们因而用before one could say Jack Robinson表示一瞬间还有人认为,此语是在18世纪初英国画家托马斯•赫德森(Thomas Hudson,1701 --1779)的一首叙事小曲里首次出现讲的是一个名叫杰克•罗宾逊的水手,在一次航海回来后发现妻子已同别人结婚.妻子对他说:“我不能再等待.因为你一直没有消息.”水手说:“我气恼烦闷有何用处?还不如远航荷兰、法国、西班牙,永不再回朴次茅斯,哪怕走遍海角天涯.”他转身就走.让你喊一声“杰克•罗宾逊”都来不及.