英语翻译> 西方流传的一首民谣对此有形象的说明.这首民谣说:丢失一个钉子,坏了一只蹄铁;坏了一只蹄铁,折了一匹战马;折了

3个回答

  • Here is the translation:

    For want of a nail the shoe was lost;

    For want of a shoe the horse was lost;

    For want of a horse the rider was lost;

    For want of a rider the battle was lost;

    For want of a battle the kingdom was lost;

    And all for want of a horseshoe nail.

    (Note:want = lack; for want of = for the want of = due to the lack of)

    This proverb can be found in Benjamin Franklin's Poor Richard's Almanac,a collection of maxims/proverbs on the value of work and savings.