饮酒·故人赏我趣 饮酒其十一的诗歌翻译哪位大侠有呀,急求!

1个回答

  • 陶渊明过着宁静的乡居生活.这一天,他邀请友人松下坐饮.故人赏我趣,挈壶相与至.喝酒没有桌凳可凭,只好铺荆于地,宾主围坐.没有丝竹音乐,只能听风吹松叶,只能听父老杂乱言.此情此景,酒不醉人人自醉.

    在醉意朦胧中,自我意识消失了,诗人进入物我两忘的境界,使人看到醉态可掬的诗人形象.

    诗人最后说:有些人迷恋于虚荣名利,而我则知“酒中有深味”.魏晋以来,名士崇尚自然,嗜酒如命,他们所追求的是与自然冥合的境界,只有通过饮酒,才能达到这种境界.酒之深味便在于此.