新概念3中第九课的句子吧?
to survive falls是to do 动词不定式作ability的后置定语,
survive falls 就是“从跌落中能不死(从跌落中能存活)”,所以ability to survive falls应译为:“从跌落中不死的能力”
be based on “基于...上”
所以全句应译为:“一只猫的能从摔落中存活的能力是基于事实的基础上的.”
新概念3中第九课的句子吧?
to survive falls是to do 动词不定式作ability的后置定语,
survive falls 就是“从跌落中能不死(从跌落中能存活)”,所以ability to survive falls应译为:“从跌落中不死的能力”
be based on “基于...上”
所以全句应译为:“一只猫的能从摔落中存活的能力是基于事实的基础上的.”