“泪落无声”用英语怎么说?我翻译成 tear drops in slience有没有更有诗意一点的翻译?(可适当发挥一下
3个回答
tear falls into total silence,你翻的很好了
相关问题
英语翻译诗意一点的翻译,可适当增加内容
英语翻译有诗意一点的~
一路上有你.用英语翻译.诗意一点.
英语翻译有没有更精准一点的了?
英语翻译帮我翻译一下.中文翻成英文的.不要用翻译器.1.四下寂静无声,没有生物活动的迹象
英语翻译翻译尽量好一点,有一点诗意跟外国人交流是要用到
“你有没有点喜欢我”用英语怎么说?do you kinf of like me 有没有更标准更文艺一点的?
我在你心里有没有一点特别.翻译成英语
Want some tear drops?的翻译
没有什么比读书对我更有吸引力 英语怎么翻译