有anyway 和 any way,意思不一样
没有 any how ,只有 anyhow
anyway和anyhow同义,但前者多用于美国英语,后者多用于英国英语.anyway 在句中用作副词和连接词,义:“无论如何”、“不管怎样”,相当于 in any case和at any rate.例:
Anyway,we can try.
不管怎样,我们可以试试看.
I will not change my mind anyway.
无论如何,我不愿意改变我的宗旨.
“I can give you a lift if you wait”—“No,I'll walk Thanks,anyway.”
“如果你等一下,我可以驾我的车送你去.”——“不用了,我步行好了.谢谢你(尽管我不坐你的车)!”.
Any way的意思是“任何方法”、“任何方式”,way 是名词,any是修饰它的定语.例:
If there is any way in which you can help me tide over the difficulties,let me know.
如果你有什么办法帮助我度过难关,请告诉我.
He could not find the way to the village in any way.
他怎么也找不到那条通向村庄的马路.
I cannot manage it any way.
我无法做到此事.
在上面第一个例句中,any way是用作条件状语从句的主语;在第二个例句中,any way作介词 in的宾语;在第三个例句中,any way用作状语,修饰谓语动词 cannot manage.