二者是一样的.不要那么去计较.我个人认为用people更好些.不要迷信他们,实际上即便考题给出的选择或者考题本身或许就有问题,更何况有些参考书什么的都不正规,连老外都看不懂.
英语翻译2.为什么不是hundred people而用persons?这样用可以?还有就是,
1个回答
相关问题
-
英语翻译人应该用person还是people?
-
英文:为什么用3 persons不用 3 people?还是两种用法都相同?
-
英语翻译还有,第二句为什么要用do而不是用其他种类动词?理由!急要!
-
“疯子”的英语为什么是mad persons而不是mad people?
-
英语翻译但我不知道该怎么告诉你!用英语怎么翻译?请英语好的翻译大师帮忙翻译一下!还有就是人为什么会睡觉?(可以不答!
-
用英语翻译“还有几天就可以回家了
-
两个人用英语怎么说用person 还是people
-
英语翻译那里,要是这样为什么不用those,区别是什么
-
英语翻译为什么用should而不是need\must\would.
-
可以说people lived there吗 用lived 而不是living