There is a special relationship between a conductor and the

2个回答

  • 分解句子

    There is a special relationship (between a conductor and the members of an orchestra),(which can be creative and ,destablizing)

    首先看第一个括号里的是介词短语作后置定语修饰relationship,而括号二则是另外一个定语从句,其修饰的主体也是relationship.

    这里先回答你的第一个问题,为什么which后的定语从句离的那么远.的确,which引导的定语从句太远可能会引起歧义,尤其是这里which之前有个名次orchestra容易让人误解which是不是在引到orchestra.一般来说,面对这样一个成分比较多的句子,如果你能正确理解句意,而且有正常的英语逻辑,就不会认为which所修饰的是orchestra,因为那样绝对doesnt make any sense.这是从逻辑角度讲得.从语法角度讲,英语文法中有一个非常重要的“尾重原则”,简而言之就是句子中较长的定语状语宾语补语等非句子构成的必要成分如果过长,一律放于句尾,如果有多个成分,则最短的放最前,最长的放最后,进而达到避免句子“头重脚轻”的目的.而回到例子中,你会发现,括号一中的介词短语作后置定语明显短于后面的定语从句.所以,直接回答你的问题“可以指代这么远吗?”答案是,可以!

    至于为什么不能选while at their best is creative and at their worst is destabilizing,非常简单

    There is a special relationship (between a conductor and the members of an orchestra),(which can be creative and ,destablizing)

    看< >里面的介词短语,把它们去掉后

    变成了 which can be creative and destablizing

    如果你要选while,则是 while can be creative and destablizing

    which作为定语从句的先行词引导定语从句可以充当从句,主语,作代词,意思是上文的relationship

    而while只能做conjunction连词,也就是说,如果你要用while的话,原句就没有了主语,需要改成while the RELATIONSHIP can be creative and destablizing,添加主语.不过话又说回来,你改了这么多sat的句子,自然明白越言简意赅越好,所以相比while the relationship还是which的定语从句更好