做为君王(领袖),必须在心里(和行为上)先有百姓,如果以损害百姓来奉养(君王)自身,就好像割自身的胳膊或屁股的肉来喂自己的肚子,肚子虽然饱了,而身体却死亡了.
为君之道,必须先存百姓,若损百姓以奉其身,犹割股以啖腹,腹饱而身毙.的翻译
5个回答
相关问题
-
太宗说:“为君之道,必须先存百姓,若损百姓以俸其身,犹割股以啖腹,腹饱而身毙。”(吴兢《贞观政要·论君道》)材料反映了唐
-
是以圣人后其身而身先;外其身而身存.
-
是以圣人后其身而身先,外其身而身存.
-
英语翻译是以圣人后其身而身先,外其身而身存,非以其无私邪?故能成其私
-
翻译 圣人后其身而身先,外其身而身寸存,非以其无和邪,故能成其和
-
唐太宗提出为君之道必先存百姓采取了哪些措施
-
英语翻译腹以比柔,甚瘦。而赏信之身紧身也…不以笑而比其之。笑以甚信对其身就是这段=0=估计是别人瞎编的……求翻译>< 我
-
是以圣人后其身而身先
-
古文天长地久!是老子的!天长地久 天地所以能长且久者 以其不自生也 故能长生 是以圣人后其身而身先 外其身而身存 非以其
-
以其人之道换取其人之身的意思之身什么意思