翻译,另外主句主语是什么The larger the conversion, the larger the requir

1个回答

  • 转换量越大,需要的压缩热转移面积越大,因为必须清除更多的反应热.

    这是个并列句,前一句句型 the more... the more . ,( 即在例句中the larger . the larger...),意思是“越多.越多”,省略了谓语,如果还原则为: The larger the conversion, the larger the required condenser heat transfer area is required. 主语是 heat transfer area

    后一句,because more heat of reaction must be removed,主谓语清楚,不论.