Never can the fate overwhelm me,for I must grap the throat of it,这个是强调的句式.I must grap the throat of the fate,so it can never overwhelm me.这个是普通的句式,楼主可以看看你更想要强调那一点即可:...
我要卡住命运的咽喉,它决不能把我完全压倒!”英文翻译
2个回答
相关问题
-
我要扼住命运的咽喉,它不能使我完全屈服的英文翻译?
-
我要扼住命运的咽喉,绝不让命运所压倒的思想和情感.贝多芬的名言
-
“我要扼住命运的咽喉,它决不能使我完全屈服。”这是谁的名言? [ ] A
-
“我要扼住命运的咽喉” 德语原文
-
我将扼住命运的咽喉,它绝不能使我屈服的意思是
-
我要扼住命运的咽喉,决不向命运低头。读这句话后的体会是什么?
-
贝多芬的名言我要扼住命运的咽喉这句话可以看出贝多芬是一个怎样的人
-
“因为我从不相信命运”的英文翻译
-
英语翻译我在美国如何让google chrome 询问我把英文翻译成终于现在它老是问我要不要把中文翻译成英文我倒要疯了
-
英语翻译我就会把我的整个命运交托给你,把你当做我的主人,跟随你到天涯海角.我想要这句话在原著中的英文!