应该这样理解:WHAT IS HE SAYING EXACTLY?I THINK YOU TOOK 60 BOXES OUT OF THE SHIPMENT BUT WHAT DOES THE REST MEAN 他在讲什么(确切的)?我想(认为)你从货物中抽出60箱,那(rest)余下的(甩下的)货怎么办?或:那些少了60箱的货物能发运吗?不是指责,而是不理解.
不理解这段英文含义,请帮我看看货代公司回复信件,他这样写是不是有指责的意思,麻烦您帮我看看WHAT IS HE SAYI
应该这样理解:WHAT IS HE SAYING EXACTLY?I THINK YOU TOOK 60 BOXES OUT OF THE SHIPMENT BUT WHAT DOES THE REST MEAN 他在讲什么(确切的)?我想(认为)你从货物中抽出60箱,那(rest)余下的(甩下的)货怎么办?或:那些少了60箱的货物能发运吗?不是指责,而是不理解.