句意是,尽管更重要的是,我学到了重要一课…………所以是D.
不要先入为主,不要企图用中文翻译过去.如果英文表达,除此之外我学到人生中重要一课,通常会把Otherwise放在一开头.而且你看多了就会发现英文表达很喜欢“抛砖引玉”这样的手法,比如,先说某样东西有什么好处,(比较实际的,听着比较可爱的,比较不严肃的),然后就会把某样东西的好处上升到其重要意义,(比如说跑步可以减肥,尽管它还有个重要意义是锻炼身体).
平时可以看看多点情景剧,你细细体会吧,他们很喜欢先说个日常的大白话,然后吐吐舌头,再一本正经的.所以用,尽管.