if引导条件状语从句时,翻译为"如果",
if引导宾语从句时,翻译为"是否",意同:“whether”
"I am wondering ..." 这个句型相当于“I want to know...”,“if..." 引导的句子作动词“wonder” 的宾语,所以引导的是宾语从句,翻译为”是否“.再例如:I do not know if he is able to help me."我不知道他能否能帮助我."
即通常if引导的句子跟在及物动词后作宾语时,表示“是否”.
if引导条件状语从句时,翻译为"如果",
if引导宾语从句时,翻译为"是否",意同:“whether”
"I am wondering ..." 这个句型相当于“I want to know...”,“if..." 引导的句子作动词“wonder” 的宾语,所以引导的是宾语从句,翻译为”是否“.再例如:I do not know if he is able to help me."我不知道他能否能帮助我."
即通常if引导的句子跟在及物动词后作宾语时,表示“是否”.