These farmers were a jumped Up,proud lot( who didn't know how to treat the people who worked for them.)括号中的是定语从句修饰先行词lot指一群人;一类人
翻译:这群农民是这样的一群暴发户,他们骄傲自大,不懂得怎样对待为他们干活的人.
They took advantage of the poor people's need (to get their girls off their hands)( to get little slaves for nearly nothing.)
两个括号中的都是不定式做目的状语.
翻译:他们利用穷人的需要,把他们的女儿弄到手,几乎不花一分钱就能得到小奴隶.
The conditions were terrible
翻译:条件差极了.