荣华还是容华?
我是按照荣华富贵的荣华翻译的.
Riches will run out one day,however,never will my nature alter.
哦,那下面是你的句子.
Your beauty will vanish some day,however,never will my heart alter.
这里表面上没指谁的,但根据句意,应该指你的(一个女人的)
我的水平有限,只能这样了.你所谓的美,你自己有标准吗?
荣华还是容华?
我是按照荣华富贵的荣华翻译的.
Riches will run out one day,however,never will my nature alter.
哦,那下面是你的句子.
Your beauty will vanish some day,however,never will my heart alter.
这里表面上没指谁的,但根据句意,应该指你的(一个女人的)
我的水平有限,只能这样了.你所谓的美,你自己有标准吗?