【修正后的原文】
(注:这段话显然不是真古人的文章,是现代人写的,有些不符合文言文的规范.)
命能使人穷,而不能使其穷者不奋其志;能使人贱,而不能使贱者不砥其行;能使人富,而不能使其代之以修德;能使人贵,而不能使其勉之以慎操,岂非人不听于命之荣辱而命实可易于人哉?
【参考译文】
命运能够使人处境窘迫走投无路,却不能使那些处境窘迫走投无路的人不再振奋他们的志向;能够使人身份地位低贱,却不能使那些身份地位低贱的人不砥砺他们的品行意志;能够使人资财富足,却不能够使他们代替修养德行;能够使人身份地位高贵,却不能够使他们用谨慎操守来勉励自己.这难道不是说人不能够听任命运对自己的荣耀或者污辱,而命运却确实是可以被人改变吗?