.这样翻译不太好,首先到底没有翻译出来,而且一个人也不能用with myself最好用by myself.这句话字面上翻译不太美观简单大方,我的答案是I will own a person to fight.
翻译:我将自己一个人战斗到底!能不能翻译为:I will fight with myself (这句话有没有语法问题?)
2个回答
相关问题
-
I need do everything myself 这句话有没有语法错误
-
i don't care that i will never be with you,这句语法有问题没?
-
I can not see why him does.like this.这句话能翻译么?这句话语法有问题么?应该怎么改
-
英语翻译有谁知道这句话的英文怎么说我自己的翻译就是“I hate myself than hate you ”
-
法语,这句话我翻译的有什么语法问题吗?
-
一个人的永不放弃这句话的英语翻译,never give up by myself的语法有错误没有?
-
请问I did everything for myself.能翻译成“我做这一切都是为我自己”吗?
-
这几句话能这么说吗,是不是有语法错误,如果能的话怎么翻译
-
英语翻译我这句话有语法问题,但是自己不会改.Inorder to lighten the stress in the c
-
I will be able to be number one这句话有没有语法错误?