rob sb.of sth.与steal sth.from sb.

3个回答

  • 楼主是有个关键的地方没有看清楚,所以觉得不懂.知识点没错,只是觉得为什么第一题凭空多了一个of?是这样的:ketty told the policeman that(the robber) had (been主语是人,been就应该去掉) robbed (her)of her gold watch.如果句子是这样,你是不是看明白了?而实际上我转换的这句话和你上面供选择的句子是一样的意思,只是从英文表达上,你那句才符合语言习惯.

    第二句实际上的意思是:The bank is reported to have been robbed.

    report是固定句型:sb./sth.be reported to 或者是sb./sth.be reported to have been,这里作者的中心意思就是:The bank is robbed.

    somewhere is robbed,就是这么简单的意思,是rob句型的变体,因为文中没有提到sb or sth.,只有somewhere,就不用of再接sth.了.

    都打累了,应该看明白了吧?