莎士比亚的第一首诗是什么意思不太明白他讲的是什么,对象啊,寓意啊,尽可能的详尽,谢谢.(我查了好多遍字典啊~~~~)

1个回答

  • 1.From fairest creatures we desire increase,[fair,beautiful]

    我们希望美的生灵繁衍多,

    2.That thereby beauty's rose might never die,

    这样美的玫瑰才会不死咯,

    3.But as the riper should by time decease,[ripe,of fruit or crops,fully grown]

    可是时光总让衰老把命夺,

    4.His tender heir might bear his memory:

    所以才有娇嫩后代传世祚.

    5.But thou contracted to thine own bright eyes,[thou,you] [thine,yours]

    可是你恋上了你的亮眼窝,

    6.Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,[thy,your]

    [-'st/-est,a verb.suffix,second-person singular present form]

    亮光之中燃着你的自恋火,

    7.Making a famine where abundance lies,

    本有丰腴之地你却挨着饿,

    8.Thy self thy foe,to thy sweet self too cruel:

    与己为敌残忍对待你自个;

    9.Thou that art now the world's fresh ornament,

    你的清新把全世界装扮着,

    10.And only herald to the gaudy spring,[herald,messenger,sign] [gaudy,showy]

    明媚春光你是唯一报春朵,

    11.Within thine own bud buriest thy content,

    如此春容你都埋进你自我,

    12.And,tender churl,mak'st waste in niggarding:[churl,man] [niggard,ungenerous]

    吝啬就成浪费咯,乖小伙.

    13.Pity the world,or else this glutton be,[glutton,greedy eater]

    可怜世人吧,否则你就贪心过,

    14.To eat the world's due,by the grave and thee.

    [due,a thing that should be given to sb.by right] [thee,you,单数宾格]

    世人的份额,你都贪吃到坟墓.