英语翻译(武后)以夏官侍郎娄师德同平章事.师德宽厚清慎,犯而不校.与李昭德俱入朝,师德体肥行缓,昭德屡待之不至,怒骂曰:

1个回答

  • [5]春,一月,庚子,以夏官侍郎娄师德同平章事.师德宽厚清慎,犯而不校.与李昭德俱入朝,师德体肥行缓,昭德屡待之不至,怒骂曰:“田舍夫!”师德徐笑曰:“师德不为田舍夫,谁当为之!”其弟除代州刺史,将行,师德谓曰:“吾备位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛,人所疾也,将何以自免?”弟长跪曰:“自今虽有人唾某面,某拭之而已,庶不为兄忧.”师德愀然曰:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒.夫唾,不拭自干,当笑而受之.”

    [5]春季,一月,庚子(初十),太后任命夏官侍郎娄师德为同平章事.娄师德为人宽厚,清廉谨慎,冒犯他也不计较.他与李昭德一同入朝,娄师德身体肥胖行动缓慢,李昭德老等他不来,便怒骂他:“乡下佬!”娄师德笑着说:“我不作乡下佬,谁应当作乡下佬!”他的弟弟授任代州刺史,将要赴任时,娄师德对他说:“我任宰相,你又为州刺史,得到的恩庞太盛,是别人所妒忌的,将如何自己避祸?”他弟弟直身而跪说:“今后就是有人唾我脸上,我只擦拭而已,希望不致使哥哥担忧.”娄师德神色忧虑地说:“这正是使我担忧的!人家唾你脸,是因为恨你,你擦拭,便违反人家的意愿,正好加重人家的怒气.唾液,不擦拭它会自己干,应当笑而承受.”