Remember what should be remembered and forget what should be forgotten.Change what is changeable and accept what is not.如果要翻译严谨的话不能像一楼那样在“and”前面加逗号,第二句里其实用alter的话还不如用低级一点的“change”,因为后面的形容词反正都用“changeable”了,这样念起来的时候更有韵律感,但“不可改变”再用unchangeable的话会显得很呆板,可以直接用what is not来代替.
翻译成英文——记住该记住的,忘记该忘记的.改变能改变的,接受不能改变的!
3个回答
相关问题
-
记住该记住的,忘记该忘记的.改变能改变的,接受不能改变的.翻译成英文!
-
记住该记住的,忘记该忘记的,改变能改变的,接受不能改变的 用英语怎么说
-
“记住该记住的,忘记该忘记的”,”改变能改变的,接受不能改变的”这两句话翻译成英语怎么说啊?
-
记住该记住的,忘记该忘记的.改变能改变的,接受不能改变的.求高手翻译. 有么有其他经典的句子了, 给俺也推荐下吧,谢谢各
-
记住该记住的 忘记该忘记的 用英语怎么说
-
“改变你所能改变的,接受你所不能改变的”英语怎么说啊?
-
联系生活实际谈谈我们该忘记什么,该记住什么
-
我可以不忘记你吗?我可以记住你吗?翻译成英文
-
怎样能快速记住单词?怎样能不易忘记单词?
-
怎样能长久地记住单词不忘记啊?在比较短的时间里记住比较多的单词?