翻译为:我们接到王先生一个电话说会议被取消了.该句型不算很正式.Message用括号括起来的意思是说电话里传达的信息是:会议被取消.Message这个单词完全可以被省去,语意仍然通顺,用NOTICE 和INFORMATION 比较正式,根据意思来看,是口头通知,所以用MESSAGE比较贴切了~
这里为什么不能用notice 和information?
2个回答
相关问题
-
he noticed Jason { }into the building 中间填enter 为什么这里notice后不
-
为什么这里不能用should do it?
-
请问这里为什么不能用extra?英语
-
为什么只能是What nice information而不能是How nice information
-
I noticed him get into the classroom just now.为什么不用notice ge
-
这里为什么不能直接用过去式were built
-
英语翻译they dont transmit the information as well.这里的AS WELL不能当
-
Peter can speak chinese这里speak为什么不能用say代替
-
为什么这里要用since和as,而不用because呢?
-
Statistics are classified systematiclly,这里的谓语动词为什么不能用is