I am the ruler of this world.
这种译法最简洁准确有力度.
I am the Master of this World.
"Master of the World"其实是一本书的名字《主宰世界的人》,字面意思微有偏差,但个人认为更有感觉一些.
I am the ruler of this world.
这种译法最简洁准确有力度.
I am the Master of this World.
"Master of the World"其实是一本书的名字《主宰世界的人》,字面意思微有偏差,但个人认为更有感觉一些.