我真不知道你原来是一个这个了不起的作家.
i had no idea you were a marvelous writer 这句话到底应该怎样翻译最准确?
4个回答
相关问题
-
I have no idea you were a marvelous writer!
-
I have no idea that you were here.和I had no idea that you ar
-
you have no idea what a trouble i had ____you this present A
-
I don't know you were here应该是个病句吧?是否与I had not idea that you
-
You have no idea what I’ve had to
-
()you told me i had no idea of it.
-
英语 You have no idea what a great time I had ___on the beach.
-
i've no idea和i've got no idea哪种说法更准确些?
-
she had no idea.怎么翻译?
-
you'll be charged a $55 cancellation fee.这句应该怎么准确翻译?