不知道你有没有注意过你学的那些古文,我初中学的古文大部分都是讲故事的,其实大致的内容自己可以半蒙半猜的,如果你想翻译的更精确,那你平时学古文的时候就要认真积累了,把那些常见动词的意思都记住,还有一些比较麻烦的助词就要自己总结,因为这些才是翻译的难点,就比如“之”可以翻译成“的”、取消句子独立性……
不要去羡慕别人了,自己扎扎实实的学也能做到的.
不知道你有没有注意过你学的那些古文,我初中学的古文大部分都是讲故事的,其实大致的内容自己可以半蒙半猜的,如果你想翻译的更精确,那你平时学古文的时候就要认真积累了,把那些常见动词的意思都记住,还有一些比较麻烦的助词就要自己总结,因为这些才是翻译的难点,就比如“之”可以翻译成“的”、取消句子独立性……
不要去羡慕别人了,自己扎扎实实的学也能做到的.