诗经·曹风·蜉蝣 抒发了什么感情

1个回答

  • 蜉蝣之羽,衣裳楚楚.心之忧矣,於我归处.

    蜉蝣之翼,采采衣服.心之忧矣,於我归息.

    蜉蝣掘阅,麻衣如雪.心之忧矣,於我归说.

    [题解]

    哀叹人生短促,有如朝生暮死的蜉蝣.

    [注释]

    1、蜉蝣(浮游fú yóu):虫名.

    2、楚楚:《毛传》:“楚楚,鲜明貌.” 闻一多《风诗类钞》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚,犹言楚楚的衣服,有如蜉蝣之羽.”

    3、於我归处:《郑笺》:“君当于何依归乎?”

    4、采采:犹“楚楚”,鲜明貌.

    5、阅:洞穴.《正义》:“蜉蝣之虫,初掘地而出,皆鲜说(悦)也.”

    6、说(税shuì):休息.《集传》:“说,舍息也.”

    [参考译文]

    蜉蝣翅膀薄又轻,衣裳华丽真鲜明.我的心里多忧愁,可怜何处是归程!

    蜉蝣展翅翩翩舞,华丽鲜明好衣服.我的心里多忧愁,可怜何处是归宿.

    蜉蝣穿洞向外飞,双膀洁白似麻衣.我的心里多忧戚,我的归宿在哪里?