理解为定语从句是不恰当的.
这句强调句的陈述语序是
it can be A that is resulting in B
这是完整的一句话,其中没有从句,意思是“可能是A导致了B的发生”,句子主干是A is resulting in B
如果你理解为定语从句的话,那么就是
it can be A which is resulting in B
其中which引导了定语从句,从而句子主干变成了it can be A,意思变成“可能是A”,这在句意上是不完整的,也就是句子主干没有实际意义,而作为修饰成份的定语却成了句子主要想表达的意思,很显然,这是不恰当的.