跟楼上翻译有点小分歧.我的翻译(意译):
这让我不由得对“将来的20年会给热爱音乐的人带来什么”产生兴趣.
如果说好,我觉得是It makes me ask myself...这个句型巧妙地表达了推断性的因果关系,同时间接地引出下一话题.如果放在段落之后,是很好的过渡;放在文章后,也是生动的结尾,引发读者互动思考.
跟楼上翻译有点小分歧.我的翻译(意译):
这让我不由得对“将来的20年会给热爱音乐的人带来什么”产生兴趣.
如果说好,我觉得是It makes me ask myself...这个句型巧妙地表达了推断性的因果关系,同时间接地引出下一话题.如果放在段落之后,是很好的过渡;放在文章后,也是生动的结尾,引发读者互动思考.