英语翻译这是部分原文和我作的翻译,关于“纳米技术”的.有时间的师兄、有兴趣翻译一下的师兄师姐给我回复一下.同时感谢所有关

1个回答

  • 直译准确了,我改一改念来通顺

    第一句:

    值得指出的是,“纳米技术”已成为非常流行的词汇,用以描述多种基准尺寸小于1000纳米的研究.

    第二句:

    比如说,持续进步的平板印刷技术,已能做到线宽小于一微米:这通常被称为“纳米技术”.

    第三句:

    显而易见,亚微米平面印刷术(亚微米光刻)极具价值的(问任何用电脑的人!),但同样显然地,我们不能将单个原子水平掺杂剂定位于半导体器件的特定格点上.

    第四句:在过去的50年中,电脑硬盘容量持续呈指数增长.

    第五句:

    人们相信,在光刻术开始达到它的极限前,这些趋势将有可能多持续至少10年的时间,