英语语法结构转换的几个疑问1、分词独立结构与状语从句的转换This being granted,the proof is

2个回答

  • 我来试试

    1 用你的写法似乎有些不符合语法 if 从句后面加一般时态的谓语动词 那么 主句就不可能谓语动词没有变化 起码要遵从主将从现的规则 表示条件句 那么就应该是If this is granted the proof will be easy.

    2 with的复合结构代表的是一种结构 他能扩展成一句子,但是 英语中对于书面语有着严格的要求:就是如果是两句话的话 那么他们中间必须是 要么有连词 要么有逗号 要么就是句号 从句和主句之间有时也是这样的 有逗号 或有连接词 或者两者都有

    I know it and you know it.

    I know it ,you know it.

    I know it .You know it

    I know that you know it.(宾语从句)

    since all the work is done,we can have a rest.(原因状语从句)

    在来说with复合结构在这里表示原因 那么 就得有表示原因的连接词 就是with复合结构变成原因状语从句 那么就像你写的All the work done,we have a rest.可以说没有错但是 并不是with复合结构的转换 他只是两个简单句的并列而已

    3我认为可以啊 with复合结构可以表示原因和伴随啊

    4看看到底是什么修饰什么吧

    字典里的是副词修饰动词 用completely没错!

    我认为complete是修饰everyone的!

    since he is modest,unassuming and easy to approch,premier Zhou soon put everyone there complete at ease.

    这是我的观点 节日快乐!