i know what you mean的老外读法是怎么样的?

1个回答

  • ——从语法上来说,这是一个宾语从句,What在口语中可省略.其实老外说母语和我们说汉语一样,都会有省略,就象北京人常说:“这我一哥们”,其实是说“这是我的一个哥们”,但大家都懂,没必要费劲说得那么全.

    ——还有一种可能,英语和汉语不同,是要连读的.汉语一般都是一个字一个字的说,而英语是一个意群一个意群地说.这个what和后面的you mean是一个意群,what和you要连读,发音类似汉语发音“窝臭”,有时说得快了会觉得两个词是一个,而且前轻后重,会误听.