圣经箴言19张24节英文怎么翻译

1个回答

  • 英文圣经有许多个现成的译本,不需要自己翻译.

    【箴19:1】[和合本] 行为纯正的贫穷人,胜过乖谬愚妄的富足人.

    [ASV] Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.

    [ISV] The Priorities of Life Contrasted A poor man who walks blamelessly is better than a fool who speaks perversely.

    【箴19:24】[和合本] 懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,他也不肯.

    [ASV] The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.

    [ISV] The lazy person buries his hand in his dish and doesn’t bother to bring it back to his mouth.