英语问题我搞不清楚求正确翻译:1,Do you ever have soup for breakfast?ever 翻成

2个回答

  • 1,Do you ever have soup for breakfast?ever 是"曾经"的意思.

    2,Do we have any chicken chicken是指小块鸡肉或雏鸡的鸡肉.这里就翻译成"鸡肉".

    3,Do as I did ,or you 'll do what shouldn't be done.跟着我来做,不然你就会做出不该做的事来./否则你会适得其反.

    4,A good girl is going to her grandmother for some good apples.这里的is going to 的含义是:(总是/时刻准备)去干...是,有be willing to的意思.

    5,cats students 尾音怎么念?cats后面的s读"s",但又要与students前面的s区分开来,

    所以很多时候快读是读z.但如果慢读,一般都读s

    6,antacid 要怎么念?是ant'acid.这一类的词语在专业的英语语法书中都有讲解.

    要与词语的意思结合起来.ant-作为词头,一般是"抗拒,制止..."的意思,acid是"酸的,酸性的"的意思.antacid,解酸,就不能把ant分为an和t.

    7,Who do you swim with

    Who are you swiming with?严格来说,应该用whom更好.但英语里who,whom是可以 通用的.所以,这样说,也是可以的.

    8,She is the apple of her father's eye.the apple of one's eye是固定用语,从古到今都是这样,你大可不必追问第一个用这个短语的人为什么用eye而不是eyes.