在美语里 ill本身就比sick要严重。这个 so 用在陈述一般是加强语气。所以说i am so ill那是病的相当言重了,有点病入膏肓的意思了。 用sick就够了
I am so ill是说我病得很重,还是说我真的病了,或我很糟
3个回答
相关问题
-
我妈妈病得很重.英文翻译
-
他病得很严重,我很着急。英文翻译
-
are you ill1.我生病了.用I was ill 还是am ill.2.你生病了么?( 翻译下)
-
我昨晚病了用英文怎么说?是i was scick lastnight 还是 i am sicker
-
我抬头看莫莉,她哭得很伤痛,目光充满忧郁.“我知道我病得很重.一直我梦想着当一名巴蕾舞演员,
-
爷爷病得很重,我们只好给他请医生了.(so...that...)英语翻译
-
1综合改错:我抬头看莫莉,她哭得很伤痛,目光充满悠郁.“我知道我病得很重.一直我梦想着当一名芭蕾舞
-
这个病人病得很厉害 用英语怎么说
-
我的狗病了,用英语怎么说?
-
因为我妈妈病了用英语怎么说?