没歧义啊
did是助动词,把saw还原为see了
至于后面的the man eating只是see sb. doing的固定结构
这句话的翻译是“简在哪里看到这个男人正在吃东西的?”
指的是这个男人在简看到的那一刻正在吃东西
强调某个时间点正在干某事
用see sb. doing结构
(不得不说下面的几位大虾还不如我一个高二学生的英语好呢.
小声:虽然英语老师帮我打的字.我懒得动用她的键盘)
没歧义啊
did是助动词,把saw还原为see了
至于后面的the man eating只是see sb. doing的固定结构
这句话的翻译是“简在哪里看到这个男人正在吃东西的?”
指的是这个男人在简看到的那一刻正在吃东西
强调某个时间点正在干某事
用see sb. doing结构
(不得不说下面的几位大虾还不如我一个高二学生的英语好呢.
小声:虽然英语老师帮我打的字.我懒得动用她的键盘)