首先译员根据要求翻译后会自我检查.校审是检查译稿中专业词汇、术语准确性,译文是否符合翻译指南,检查错字、符号、数字等易错点,提出改进建议.所以有校对跟没有校对是不一样的,因为最后拿到手上的译稿质量是不一样的.出于质量上考虑,所以诺贝笔翻译跟你耐心讲解,以后就慢慢明白了.
首先译员根据要求翻译后会自我检查.校审是检查译稿中专业词汇、术语准确性,译文是否符合翻译指南,检查错字、符号、数字等易错点,提出改进建议.所以有校对跟没有校对是不一样的,因为最后拿到手上的译稿质量是不一样的.出于质量上考虑,所以诺贝笔翻译跟你耐心讲解,以后就慢慢明白了.