The new task was anything but funny. For me it's drudgery.中为

3个回答

  • anything but XX是英语习惯用法,意为“除了不XX其它什么都行,一点也不XX”.The new task was anything but funny意思就是“这个新任务除了不有趣其它什么都行”,换言之,“这个新任务一点也没有趣”.

    其实这种用法可以从逻辑上推敲其含义.再比如nothing but XX,字面看是“除了XX其它什么都不行”,就是说“只是XX而已”.例如The new task was nothing but funny,它的意思是“这个新任务除了有趣其它什么都不行”,换言之,“这个新任务只是有趣而已”.

    ——【译苦思甜】团队成员荣誉回答