详交者不失人 泛交者多后悔 最好直译和意译都要!
1个回答
因为这句话出处不详.所以只能自己理解
详:审慎,也就是谨慎
泛:肤浅,就是不深的交情
意思就是慎重的交情不会失去他们,泛泛之交大多数都是事后懊悔
仅自己理解.不足为外人道也.
相关问题
英语翻译不是直译,要意译。
we'ra right behind you直译意译都要有,
知人者智,自知者明;胜人者有力,自胜者强.知足者富,强行者有志;不失其所者久,死而不亡者寿.(求翻译!)
英语翻译要意译不要直译.若要原文,详见广一模基础写作范文version2.
the life only along your hands 不要直译要意译
得道者多助,失道者寡助.意思
“近朱者赤,近墨者黑”,这句话告诫我们 A.要慎交朋友 B.要多交朋友 C.要交诤友,不交损友 D.不要交朋友
得道者多助,失道者寡助中最能体现古仁人之心的句子是什么?
“近朱者赤,近墨者黑。”这句名言启示我们 [ ] A.要乐交诤友,不交损
八仙过海,各显神通的英文翻译`要意译和直译两种~