从中文字面意思上解释,if是“如果”的意思,whether是“是否”的意思.
在间接引语中,if使用来假设一种情况的.
比如:I will not go shopping if it rains.
在上述的情况下,"I"假设了一个情况,如果下雨了,那么我就不去购物了.
在间接引语中,whether通常是有两种情况,这个是非常重要的.
比如:I don't know whether it will rain or not.我不知道会不会下雨.
在上述情况中,这里有两个选择,下雨或不下雨,而我不知道那个是正确的.
再比如:I don't care whether she will come or not.我不在乎她来不来.
在上述情况中,"she"可能会来,也可能不会来,但是我不在乎.
其实只要明白了这两个词的意思,那么通过中文的字面意思,也该知道用法上的区别.
比如,I will not go shopping whether it rains.是否下雨了,我就不去购物了.
但事实上,whether 和 if 在很多情况下是两者皆可用的.
比如,I don't care if she will come or not.和I don't care whether she will come or not.都是正确的.
在大部分时候,这两个词是可以共用的.但是当在强调是在一个假设情况下,就是"if" condition的情况下,必须用if.
而whether就通常是后面跟or not.是否.
在做题时,你可以通过中文字面意思来考虑哪个词更合适.一般只要翻译出来的文句通顺,那么就可以了.如果觉得两个都可以的话,就如上述的情况一样,那么很有可能两者是可以共用的,随便填一个都行.
要在熟悉两个字的用法,就必须熟读文章,切记不能拘泥于文法.读得多了,自然会知道,在这里用哪个字是更加适当.这个是熟能生巧,example见得多了,就会用了.