第①句:为什么你要用extremely来形容increase呢?
第②句:个人感觉这句倒装得不必要.一来不自然,二来有卖弄之嫌.真要倒装的话,在Bill Gates后打住就好了.为什么还要弄个advancing the IT field来修饰呢? 一口气把你这句子念完得有多累啊.不然就拆成两句:
Invariably do we admire the great talented people who have made significant contributions to the world. Take Bill Gates, the genius in the IT field, for example.(注意:原句里admire后的that是多余的,因为that 后应跟从句,而原句并非如此)
第③句:can没错,但make influence on sth.是中式英语!另外,our life 已经可以了,不必加上process.我会这样写:
Only by combining both of them can we influence our personality and future development in a positive way. (简洁,表意明确)