原来的翻译是:
Will you go down in quicksand?
你要顺着流沙往下吗?
Yes,but not all the way.
是的,但不是一直都这样的.
You will float.But you should float in clean water.Quicksand is too dirty.
你将会漂流下去,但你应该在清水里漂流,流沙太脏了.
注:all the way的意思有“地久天长,永远”的意思,必不有一首英文歌的歌名就是这样的;还有另一个意思就是“一路上”的意思,如:
He has come all the way from Leeds to look for a job.
他从利兹远道而来寻找工作.